查电话号码
登录 注册

سلاسل الجبال造句

造句与例句手机版
  • انهم عند سلاسل الجبال
    低一点 - 他们在山脊,先生
  • وتبين الأبحاث الحديثة أن تغير المناخ سيبرز بشكل أوضح في سلاسل الجبال العالمية.
    最近研究表明,高海拔山脉的气候变化将更加明显。
  • 11- وتغطي الجبال 93 في المائة من أراضي طاجيكستان، وتوجد فيها بعض أعلى سلاسل الجبال في العالم.
    塔吉克斯坦领土93%为山地,某些为世界海拔最高的山脉。
  • ويلزم كذلك دعم المبادرات دون الإقليمية والإقليمية التي تمكن البلدان من التعاون على تنمية سلاسل الجبال العابرة للحدود والمحافظة عليها.
    此外,还需支助旨在协助各国共同发展和养护跨界山脉的分区域和区域倡议。
  • ورغم أن سلاسل الجبال غالبا ما تمتد بين بلدان عديدة، فغالبا ما تؤدي القوانين الوطنية إلى عرقلة التعاون الإقليمي ودون الوطني.
    虽然山脉往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
  • ومن شأن النتيجة المستخلصة من هذه الدراسة أن تخدم كنموذج يجري تكييفه بما يلائم مناطق أخرى تتصدى لنفس احتياجات سلاسل الجبال التي تدار بصفة مشتركة على الحدود الوطنية.
    此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管理国界山脉的其他地区参考的模式。
  • القنوات الجوفية 96- جرت العادة على تخفيف وطأة الجفاف في المناطق الواقعة في أسفل سلاسل الجبال بحفر أنفاق عميقة في منحدرات التلال أينما يرصد تدفق قاعدي.
    在山区,如果山麓发现基流,就开挖涵道通入,这种做法历来减轻山脉以下地区的干旱程度。
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون عادة مشتركة بين بلدان عديدة، وفي هذا الصدد تشجع النُهج التعاونية العابرة للحدود، حيثما توافق الدول المعنية، من أجل التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    认识到山脉通常为若干国家共有,因此鼓励有关国家同意采取跨国界合作办法促进山区可持续发展,并在这方面交流信息;
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون عادة مشتركة بين بلدان عديدة، وتشجع، في هذا السياق، تطبيق النهج التعاونية العابرة للحدود، حيثما توافق الدول المعنية، على التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    认识到山脉通常为若干国家共有,因此鼓励有关国家同意采取跨国界合作办法促进山区可持续发展,并在这方面交流信息;
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون عادة مشتركة بين عدة بلدان، وتشجع، في هذا السياق، على تطبيق النهج التعاونية العابرة للحدود، حيثما توافق الدول المعنية، على التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    认识到山脉通常为若干国家共有,因此鼓励在有关国家同意的情况下采取跨境合作办法,以促进山脉可持续发展并交流这方面的信息;
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون عادة مشتركة بين عدة بلدان، وتشجع في هذا السياق على تطبيق نهج التعاون العابرة للحدود حيثما تتفق الدول المعنية على تحقيق التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    确认山脉通常为若干国家共有,因此鼓励在有关国家同意的情况下采取跨境合作办法,以促进山脉可持续发展并交流这方面的信息;
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون عادة مشتركة بين بلدان عديدة، وتشجع، في هذا السياق، تطبيق النهج التعاونية العابرة للحدود، حيثما توافق الدول المعنية، على التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    确认山脉通常为若干国家共有,因此在有关国家同意的情况下,鼓励这些国家采取跨国界合作办法促进山区可持续发展和交流这方面的信息;
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون مشتركة عادة بين عدة بلدان، وتشجع، في هذا السياق، على تطبيق نُهُج التعاون العابر للحدود من أجل تحقيق التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات ذات الصلة، حيثما تتوافق على ذلك الدول المعنية؛
    确认山脉通常为若干国家共有,因此鼓励在有关国家同意的情况下采取跨境合作办法,以促进山脉可持续发展并交流这方面的信息;
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون عادة مشتركة بين بلدان عديدة، وفي هذا الصدد تشجع النُهج التعاونية العابرة للحدود، حيثما توافق الدول المعنية، من أجل التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    " 16. 认识到山脉通常为若干国家共有,因此,鼓励有关国家同意采取跨国界合作办法促进山区可持续发展,并在这方面交流信息;
  • وتهدف مبادرة بحوث المراقبة العالمية في بيئات جبال الألب، إلى إقامة شبكة ميدانية لمراقبة تأثير تغير المناخ على النظم الإيكولوجية الهشة في جبال الألب والتنوع البيولوجي في سلاسل الجبال المرتفعة حول العالم في الأجل الطويل.
    全球高山环境观察研究倡议的目标是建立和维持一个基于站点的网络,以长期监测气候变化对世界各地高山系统脆弱的高山生态系统及生物多样性的影响。
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون عادة مشتركة بين بلدان عديدة، وتشجع، في هذا السياق، تطبيق النهج التعاونية العابرة للحدود، حيثما توافق الدول المعنية، على التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    " 30. 认识到山脉通常为若干国家共有,因此在有关国家同意时,鼓励这些国家采取跨国界合作办法促进山区可持续发展和交流这方面的信息;
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون عادة مشتركة بين عدة بلدان، وتشجع، في هذا السياق، على تطبيق النهج التعاونية العابرة للحدود، حيثما توافق الدول المعنية، على التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات في هذا الصدد؛
    " 34. 认识到山脉通常为若干国家共有,因此鼓励在有关国家同意的情况下采取跨境合作办法,以促进山脉可持续发展并交流这方面的信息;
  • تدرك أن سلاسل الجبال تكون مشتركة عادة بين عدة بلدان، وتشجع في هذا السياق، على تطبيق نهج التعاون العابر للحدود من أجل تحقيق التنمية المستدامة لسلاسل الجبال وتبادل المعلومات ذات الصلة حيثما تتوافق على ذلك الدول المعنية؛
    " 29. 确认山脉通常为若干国家共有,因此鼓励在有关国家同意的情况下采取跨境合作办法,以促进山脉可持续发展并交流这方面的信息;
  • وحسب المخطط الحالي للفريق بشأن المناخ فإن الاتجاه الحالي لتقلص الأنهار الجليدية السريع، إن لم يكن المتسارع، في العالم، على أساس المقياس الزمني في القرن، من المرجح أن يصبح دائماً في طبيعته، وقد يؤدي إلى زوال الأنهار الجليدية في كثير من أجزاء سلاسل الجبال في القرن الحادي والعشرين.
    根据目前专门委员会的气候假设,在当前世界范围内的趋势和速度(如果不加速的话)背景下,本世纪内冰川收缩极有可能一直持续下去,并且会导致许多山脉的大部分冰川在二十一世纪消退。
  • ومن الأمثلة البارزة في أوروبا يورومونتانا، التي يتوزع أعضاؤها في حوالي 15 بلدا تضم جميع سلاسل الجبال الأوروبية، وهي تيسر سبل التعاون بين غرب ووسط وشرق أوروبا ومنظمة التبادل الجبلي، التي تجري عمليات تبادل للقدرات والمنتجات والدراية الفنية الخاصة المتعلقة بالمناطق الجبلية في أوروبا وحول العالم.
    在欧洲,值得注意的例子包括欧洲山区协会和山区交流会。 前者在涵盖欧洲所有山区的大约15个国家中拥有成员,并促进西欧、中欧和东欧间的协作。 后者向欧洲和世界各地的山区提供有关能力、产品和具体专门知识。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سلاسل الجبال造句,用سلاسل الجبال造句,用سلاسل الجبال造句和سلاسل الجبال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。